Blogue destinado às actividades da disciplina de Língua Portuguesa na turma CEF 1 de Instalação e Operação de Sistemas Informáticos da Escola Básica e Secundária Dr. Pascoal José de Mello - Ansião
3. Observem esta imagem da capa da edição de 1937 de alguns poemas de Bocage, autor português dos séculos XVIII-XIX.
O que sugerem o título e a ilustração sobre a vida e a poesia de Bocage?
4. Recorram aos links sobre Alexandre O'Neill e Bocage, na barra lateral, e preencham o quadro nesta ficha com a informação requerida e sob orientações da professora.
5. Ouçam e leiam o poema que a seguir se transcreve e resolvam o questionário de leitura orientada na ficha já descarregada anteriormente.
epigrama nome masculino
1.
LITERATURA breve composição poética, com um remate de engenhosa agudeza, de conteúdo gnómico, irónico ou satírico
2.
dito picante
Dicionário da Porto Editora (barra lateral)
EPIGRAMA
Estando enfermo um poeta Foi visitá-lo um doutor E em rigorosa dieta Logo, logo o mandou pôr.
"Regule-se, coma pouco", Diz o douto eminente. "Ai senhor", acode o louco, "Por isso é que estou doente".
6. Depois de resolverem o questionário, deixem uma reflexão numa caixa de comentário sobre a seguinte questão:
Por que motivo será que o poeta usa o humor para tratar de um problema tão grave quanto este?
1. Vamos hoje ler e interpretar textos poéticos que, para além de terem uma intenção comunicativa, divertem!
Comecem por ouvir a leitura do poema de Alexandre O'Neill, realizando depois em grupos de dois a vossa própria leitura expressiva e dramatizada, tendo por modelo a leitura da professora e adoptando estratégias adequadas aos contextos criados no poema.Para tal, descarreguem esta ficha de trabalho, cuja restante resolução será orientada pela professora.
A aula de hoje vai ser dedicada aos trava-línguas e à exploração das suas características enquanto texto poético e expressivo.
Para tal, proponho-vos as seguintes actividades:
1. Consultem os links sobre trava-línguas na barra lateral (Links úteis), seleccionem um ao vosso gosto e preparem a sua leitura (e memorização, se possível) para posterior apresentação à turma e inferência das características deste tipo de texto.
2. Leiam os trava-línguas que se seguem, da autoria de Teresa Guedes (Palavromanias, Porto Editora), e respondam ao questionário sob orientação da professora.
Na Primavera um próspero ponto pronto a partir na hora de ponta para uma premeditada ponte, pranta-se num pranto pungente, porquanto na ponta do próprio ponto há uma porção propícia a um ponto. Propus-lhe pressuroso e prestativo: - Precisas pontear essa ponta; procura na prateleira uma presilha para prender a pretensão a essa proeza prestes a provocar um problema de pontuação.
Prega na ponta prevaricadora do ponto uma prega pontuda para... - Mas qual ponto? O ponto de vista, o ponto da uma em ponto, o ponto de partida ou ponto de açúcar em ponto? - Pronto! Parágrafo! - proferiu prontamente o ponto do ponto final.
POEMA DA CONSOANTE
No sambódromo saltitam solas, sinos, sinetas, sainetes, sombrinhas, sonhos, suspiros, sorrisos, sustos. Stop! Socorro! As solas sumiram com solos em sol e em si do solista do saxofone, para solos sediados de semifusas, semicolcheias, sapateado, swing, sinatras.
Sim?! E se... safa! Safem, subornem, suprimam os SSSSSSSSSSSS... senão... Sim?! E como sacias a _ede? E como _orves o _uminho? E _aboreias o _orvete, a _anduiche, o _alame, a _alsicha? E _acodes o _ono e o _uor e _aracoteias a tua _aia neste _ururu de _andálias e _apatinhas? Schiu, seu S snob e sabichão! Se não sossegares com a serpentina do silêncio aos SSSSSSSSS com uma sapatada e um safanão.
3. Expressão escrita: em grupos de dois, escolham uma consoante do alfabeto à excepção do p e do s, façam uma lista de palavras em que a consoante esteja presente e construam um texto criativo, recorrendo à aliteração, a diferentes classes morfológicas e a diversos tipos de frase.
Sistematização
Definição de trava-línguas
Os trava-línguas são pequenos textos, em prosa ou em verso, que desafiam o seu emissor a dizê-los depressa, o que se torna difícil, mesmo para adultos,devido à sucessão de sons das palavras com que se realizam oralmente. A repetição da mesma consoante cria um efeito denominado aliteração. Se forem ditos muito depressa, é quase impossível pronunciá-los sem tropeçar. Alguns dos trava-línguas tradicionais não têm outro significado senão o da dificuldade da articulação ou da repetição da mesma letra.
Este tipo de texto insere-se na categoria das formas poético-líricas da literatura tradicional de transmissão oral, com notórias influências na actual poesia infantil.
Além de serem um desafio educativo e lúdico para crianças de todas as idades, são bons exercícios de dicção nas escolas de teatro. Promovem a perspicácia, a concentração e a memória através do contacto com a riqueza fonética das palavras.